On vient d'officialiser l'annonce d'un nouveau film live action d'Asterix, Asterix: God Save Britannia, une adaptation d'Asterix et le Bretons... mais aussi d'Asterix et les Normands, d'après un article publié dans La Presse. Cherchez l'erreur. Les deux histoires n'ont rien qui les rapprochent.
Verra-t-on un autre film Frankenstein comme les dernière adaptations en dessins animés qui amalgamaient librement deux albums d'Uderzo et Goscinny, comme Le Coup du Menhir ou la surprise de César?
Les plus fidèles eadaptations animées d'Asterix au cinema demeurent celles d'Asterix et Cleopatre, Asterix le Gaulois et Asterix et les Bretons ; les Douze Travaux d'Asterix, une oeuvre originale, se classant à leurs côté. Asterix et Cleopatre est a mon avis le meilleur film d'Asterix produit à ce jour. Mission Cleopatre étant sans doute son meilleur vis à vis live action, même si on peut lui reprocher l'usage de musique anglophone (I feel Good de James Brown), ce qui, à mon sens, était une grave erreur, stigmatisant l'oeuvre dans le temps et venant entacher son identité. Cette pratique vient trop souvent nuire aux oeuvres francaises contemporaines.
Pour ce qui est de l'histoire de God saves Britannia, on nous dit sur Wikipedia: "En fin 2010, le titre officiel du film a été trouvé et il s'agit de Astérix et Obélix : God save Britannia, en référence à l'hymne national God Save The Queen. De plus, le nouveau distributeur du film sera Wild Bunch. Même si les dernières rumeurs voyaient Lorànt Deutsch dans le rôle d'Astérix, le site Adobuzz.com[3] confirme qu'Edouard Baer campera le héros, et ajoute également que Valérie Lemercier et Guillaume Gallienne seront de la partie : Lemercier jouera une gouvernante dont Obélix tombera follement amoureux, Gallienne jouera le cousin d'Astérix Jolitorax. Charlotte Le Bon devrait jouer la femme de ce dernier, amoureuse d'un gaulois qui sera campé par Vincent Lacoste."
On nous avait habitués aux petites amourettes d'Asterix et Obelix dans les adaptations live précéedentes mais....Deux histoires d'amour! Toutes deux absentes des histoires originales. Tout ceci donne tellement l'impression qu'on cherche à mettre le plus d'ingrédients dans la soupe afin de plaire au plus grand nombre qu'on ne peut s'empécher de penser que trop c'est comme pas assez. (Voir Asterix aux Jeux Olympiques).
On espère tous pour le mieux pour ce prochain projet mais on se demande pourquoi le monde su cinema semble incapable de rester fidèle aux oeuvres originales ou d'en créer de nouvelles enrichissant le mythe plutot que de dénaturer ses éléments déjà existants. Les scénario de Goscinny ont pourtant assez de force pour tenir la route.
Verra-t-on un autre film Frankenstein comme les dernière adaptations en dessins animés qui amalgamaient librement deux albums d'Uderzo et Goscinny, comme Le Coup du Menhir ou la surprise de César?
Les plus fidèles eadaptations animées d'Asterix au cinema demeurent celles d'Asterix et Cleopatre, Asterix le Gaulois et Asterix et les Bretons ; les Douze Travaux d'Asterix, une oeuvre originale, se classant à leurs côté. Asterix et Cleopatre est a mon avis le meilleur film d'Asterix produit à ce jour. Mission Cleopatre étant sans doute son meilleur vis à vis live action, même si on peut lui reprocher l'usage de musique anglophone (I feel Good de James Brown), ce qui, à mon sens, était une grave erreur, stigmatisant l'oeuvre dans le temps et venant entacher son identité. Cette pratique vient trop souvent nuire aux oeuvres francaises contemporaines.
Pour ce qui est de l'histoire de God saves Britannia, on nous dit sur Wikipedia: "En fin 2010, le titre officiel du film a été trouvé et il s'agit de Astérix et Obélix : God save Britannia, en référence à l'hymne national God Save The Queen. De plus, le nouveau distributeur du film sera Wild Bunch. Même si les dernières rumeurs voyaient Lorànt Deutsch dans le rôle d'Astérix, le site Adobuzz.com[3] confirme qu'Edouard Baer campera le héros, et ajoute également que Valérie Lemercier et Guillaume Gallienne seront de la partie : Lemercier jouera une gouvernante dont Obélix tombera follement amoureux, Gallienne jouera le cousin d'Astérix Jolitorax. Charlotte Le Bon devrait jouer la femme de ce dernier, amoureuse d'un gaulois qui sera campé par Vincent Lacoste."
On nous avait habitués aux petites amourettes d'Asterix et Obelix dans les adaptations live précéedentes mais....Deux histoires d'amour! Toutes deux absentes des histoires originales. Tout ceci donne tellement l'impression qu'on cherche à mettre le plus d'ingrédients dans la soupe afin de plaire au plus grand nombre qu'on ne peut s'empécher de penser que trop c'est comme pas assez. (Voir Asterix aux Jeux Olympiques).
On espère tous pour le mieux pour ce prochain projet mais on se demande pourquoi le monde su cinema semble incapable de rester fidèle aux oeuvres originales ou d'en créer de nouvelles enrichissant le mythe plutot que de dénaturer ses éléments déjà existants. Les scénario de Goscinny ont pourtant assez de force pour tenir la route.
A y penser est-ce qu'on à eu des adaptation de bd anglaise (ou par des anglais) au cinéma?
RépondreSupprimerOn peux leur laisser le bénéfice du doute. La série des Quatermass (surtout "Quatermass and the Pit", 1967) demeure la meilleure adaptation (indirecte) de Blake et Mortimer.